Translate-Traduzca-Traduire-Übersetzen-Перевести-翻译 - 翻译-Traduzir-翻訳 - 翻訳-

Buscar en este blog

miércoles, 29 de octubre de 2014

Significado de algunos nombres de las marcas tecnológicas

fuente: http://www.larepublica.co/

Para las grandes empresas, los nombres de sus marcas son uno de los elementos más importantes: así es como los identifican los consumidores. Partiendo de esta idea, el portal Marketing Directo difundió el proceso creativo de las principales marcas tecnológicas. 

 

1. Samsung
La palabra “samsung” significa en coreano “tres estrellas” y fue elegido para representar las virtudes grande, numeroso y poderoso.
2. Nokia
El nombre tiene su origen en la ciudad de Finlandia donde la empresa original comenzó su negocio con molinos de agua en 1868, a las afueras de la localidad cerca del río Nokiaanvirta. Recién en 1967 la compañía tomó el nombre oficial de Nokia Corporation.
3. Apple
En parte por la gran afición de Steve Jobs por las manzanas y ante la ausencia de otras buenas propuestas, Apple Computer se impuso como el nombre de la firma. En 2007 se eliminó el Computer para pasar a ser el archiconocido Apple.
4. LG
En 1958 se fundó Goldstar con el objetivo de construir dispositivos electrónicos. Lak Hui (pronunciado Lucky) era su empresa hermana con la que se unió para ser Lucky Goldstar, que contraído pasó a ser LG.
5. HTC
Aunque muchos piensan que estas siglas significan High Tech Computer lo cierto es que las dos primeras siglas sí tienen ese significado, pero la C corresponde a las iniciales de sus fundadores Cho y Cher Wang.
6. Spotify
El origen de este nombre es curioso, ya que hace referencia a una propuesta de nombre mal escuchada por sus fundadores. Finalmente, les cayó en gracia y decidieron utilizarla.
7. Sony
Mezcla del término en latín “sonus” (sonido) y la palabra inglesa “sonny” (‘hijito).
8. Nintendo
La historia más extendida sobre este nombre es que supone la traducción literal del término japonés “dejar la suerte al destino”.
9. Google
La empresa tomó su nombre de un error ortográfico al escribir Googol.
10. Microsoft
Mezcla de los términos “microprocesador” y “software”.
11. Facebook
Nombre del directorio con el que los estudiantes de algunas universidades de EE.UU. dan la bienvenida a los recién llegados. Nació como thefacebook.com pero en 2005 asistimos al lanzamiento de Facebook.com
12. Mozilla
El nombre inicial era “mosaic” pero sus creadores querían que este nuevo navegador aplastase a la compañía, por lo que recurrieron al monstruo Godzilla. Mezclando ambos términos surgió Mozilla.
13. Wikipedia
Comenzó bajo el nombre de Nupedia pero ante el bajo ritmo de publicación de artículos en sus primeros años se decidió recurrir a Ward Cunningham WikiWikiWeb, uno de los primeros sitios web que permitía a los usuarios editar contenidos. De la combinación de ambos términos nació Wikipedia.
14. Lenovo
Más de dos décadas permaneció esta empresa bajo el nombre de “Legend” pero en 2003 cuando lanzó al mercado su primera línea de ordenadores decidió conservar la sílaba “Le” e introducir el término “novo” para señalar novedad.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario